英媒:现场同声传译来历 二战后纽伦堡国际法庭审判纳粹战犯

2021-10-12 09:24:35 来源:《小康》•中国小康网 作者:老马 责任编辑:王一 字号:T|T

对纳粹战犯的讼案需要尽快结束,也需要尽可能公开、透明。有什么办法可以让不同语言的口译同步进行?技术是否到位?译员是否能够承担这种前所未有的任务?

当时能够做翻译的人员有,但法庭、会议同传人才严格说来没有。纽伦堡审判改变了这一切。

瓦伦西亚欧洲大学翻译和口译教授菲利浦·怀德曼(Philip Wiedemann)接受BBC采访时指出,纽伦堡审判是同传发展史上一次重大试验,因为此前没有受过同步同声传译专门训练的口译员。


相关推荐


解读中国 关注民生 引领休闲
扫码关注中国小康网公众号
ID:chxk365
返回顶部